Нотариальный перевод

25. октября 2012 | От | Категория: правда

Вы собираетесь учиться или работать в другой стране? У вас за границей семья, к которой вы хотите поехать? Вас посылают за рубеж в командировку? В любом случае вам необходимо перевести и правильно оформить целый пакет документов. Мало того, всю эту документацию нужно еще и заверить у нотариуса. И не просто прийти к первому попавшемуся нотариусу, нет. Нотариус должен лично знать того, кто делал перевод ваших документов — это требование украинских законов. И если вы не хотите лишних проблем, выход один — обратиться в надежное бюро переводов.

Слава Богу, в Киеве достаточно переводческих заведений. Но чтобы точно определиться с агентством, обязательно проверьте, занимаются ли там тем, что вам необходимо. Помните, что нотариальный перевод требуется для:

всех видов личных документов (паспортов, свидетельств, прав и прочих)

документов, подтверждающих образование (дипломов и аттестатов, а также всех необходимых приложений)

регистрационных документов (учредительных документов, сертификатов, протоколов, выписок и других документов, связанных с вашим бизнесом)

договоров

Однако зачем рыскать по интернету или знакомым в поисках? Предлагаем вам воспользоваться услугами нашего бюро переводов. Мы гарантируем вам надлежащее оформление всего пакета документов, в том числе и нотариальный перевод. Благодаря нашим тесным связям с нотариусом, оформление всей документации будет сделано безукоризненно и в кратчайшие сроки.

Делайте нотариальный перевод в нашем бюро переводов — экономьте свое время, нервы и деньги!

Оставьте комментарий